Visto la necesidad de aprendizaje de los idiomas hablados por los habitantes naturales de la Región Amazonas, se ha programado desarrollar el "II CURSO – TALLER DE CAPACITACIÓN EN LENGUA AWAJÚN”.
Este curso está dirigido a pobladores hispanohablantes, principalmente PROFESORES, PROFESIONALES DE LAS DIFERENTES CARRERAS Y PÚBLICO EN GENERAL.
DURACIÓN: DEL 09 DE MAYO AL 02 DE JUNIO DEL 2011
LUGAR: EN EL COLEGIO PARTICULAR ADVENTISTA DE BAGUA
AUSPICIA: UGEL - BAGUA
HORARIO: DE 3.00 p.m. – 8.00 p.m.
CAPACITADOR: Lic. Marcos Alberto Vásquez Vásquez (exdocente del Colegio Intercultural Bilingüe “Arutam”)
COSTO: S/. 60.00
CERTIFICACIÓN: 200 HORAS ACADÉMICAS (Válido para escalafón y contratos).
INFORMES E INSCRIPCIONES:
- Jr. 29 de agosto Nº 555 – Bagua.
- Dirección del Colegio Adventista.
- Inscriptores autorizados.
- O llamar al Cel. Nº 941-918864
¡Aprovecha esta oportunidad…! ¡Ven y aprende lo nuestro…!
¡See kuashat!
Lenguas Indígenas del Perú
Esta página tiene como objetivo impartir información relacionada con la interculturalidad y el multilingüísmo existente en el Perú
jueves, 5 de mayo de 2011
viernes, 29 de abril de 2011
AWAJÚN : CONGRESO MACRO REGIONAL
ACTA DE ACUERDO DEL CONGRESO MACRO REGIONAL PARA LA NORMALIZACIÓN DEL ALFABETO DE LA LENGUA AWAJÚN.
En el Centro Poblado de Imacita, Distrito de Imaza, Provincia de Bagua, Región Amazonas, los días 03, 04 y 05 de Setiembre del 2009, en el Auditorio de la IESM “Alberto Acosta Herrera”, los representantes Awajún de las siguientes 05 Regiones: Cajamarca, Ucayali, San Martín, Loreto y Amazonas se reunieron para definir por consenso el alfabeto de la lengua Awajún.
Que, luego de revisar y analizar los contenidos de las actas de los años 1999, 2006, 2007, 2008; después de conocer los resultados de la producción y comprensión de textos en lengua Awajún utilizando las grafías “Y” , “Ñ”; posteriormente se dio a conocer y se aplicó los criterios técnicos para la elección de letras del alfabeto Awajún.
Que, luego de deliberar en torno a la lectoescritura en lengua Awajún los tres días del evento.
Que, la plenaria decidió realizar el voto secreto para responder a la siguiente pregunta: ¿Agregamos la letra “N” en el alfabeto Awajún? Y respetar el resultado del voto secreto por regiones.
Que, conociendo el resultado del voto secreto: “no se incorporará la letra “Ñ” en el alfabeto de la lengua Awajún”.
Los que suscribimos a continuación llegamos al siguiente acuerdo.
1) Se mantendrá 21 letras: A, B, CH, D, E, G, H, I, J, K, M, N, P, R, S, SH, T, TS, U, W, Y.
2) EL Ministerio de Educación del Perú oficialice el alfabeto de la lengua Awajún mediante un dispositivo legal pertinente en el más breve plazo.
3) El Ministerio de Educación del Perú, las Direcciones Regionales de Educación, las UGELs, las Instituciones Educativas Públicas y Privadas serán las instancias responsables de garantizar la difusión y aplicación de los acuerdos plasmados en esta acta.
4) Las Organizaciones de Base y Regionales del Pueblo Awajún, Gobiernos Locales, Sub Regionles y Regionales apoyarán en la difusión de los acuerdos plasmados en esta acta.
5) A partir de esta aprobación todas las Instituciones Públicas y Privadas elaborarán materiales educativos usando las 21 letras citadas en el numeral 1.
6) El Ministerio de Educación iniciará programas de elaboración de materiales educativos en lengua Awajún con la conformación del equipo Macro Regional y al mismo tiempo fortalecerá las capacidades en la producción de materiales educativos EIB de este equipo a través de la realización de diferentes eventos.
A las 14.00 horas del día sábado 05 de Setiembre del 2009, en respaldo de estos acuerdos firmamos todos los participantes sin que medie presión de ningún tipo.
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Sejekam Nugkai, Bartolomé Docente Aramango – Imaza – Amazonas
02 Shajian Sakejat, Francisco Docente Lima
03 Katip Yanua, Abel Docente Aramango – Imaza – Amazonas
04 Paaati Masuig, Alejandro Docente Imaza – Amazonas
05 Shajian Sakejat, Hugo Docente Imaza – Amazonas
06 Atamain Untsui, Rodolfo Director Imaza – Amazonas
07 Tsajuput Wajajay, José René Docente Imaza – Amazonas
08 Sánchez Wajash, Tomás Docente Imaza – Amazonas
09 Tiwi Pape, Alberto Docente Imaza – Amazonas
10 Mansache Puanchin, Gloria Docente Imaza – Amazonas
11 Majuash Ukuncham, Humberto Director Imaza – Amazonas
12 Sukut Ariva, Marcelino Director Imaza – Amazonas
13 Julca Delgado, Damián DGP - UGEL Bagua – Amazonas
14 Arrobo Flores, Porfirio Docente Imaza – Amazonas
15 Ugkum Samekash, Gabino Director Chiriaco - Imaza – Amazonas
16 Wajajay Núñez, Karina Estudiante Imacita – Amazonas
17 Anjis Ampam, Pedro Apu Imacita – Amazonas
18 Uyas Guillermo, Elías Jeremías Docente Bagua – Amazonas
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Duire Sunguinua, Nelly Docente Kunchin - Imaza – Amazonas
02 Atamain Tiwi, Cecilia Docente coordinadora Imacita – Amazonas
03 Duire Sunguinua, Gumercinda Docente coordinadora Imacita – Amazonas
04 Shimpukat Atsasua, Valentín Ponente Nazareth – Amazonas
05 Danducho Akintui, Otoniel Docente Nazareth - Imaza – Amazonas
06 Saan Nayap, Fermín Docente Paantam - Imaza – Amazonas
07 Antuash Jempe, Eliberto Docente San Rafael - Imaza – Amazonas
08 Cuñachi Bisagkit, David Docente Nazareth - Imaza – Amazonas
09 Danducho Chimpa, Oswaldo Especialista Imaza – Amazonas
10 Sajuput Anguash, José Ricardo Docente Belén - Imaza – Amazonas
11 Shimpukat Atsasua, Joel Docente Numpatkaim - Imaza – Amazonas
12 Lozano Romero, Tomás Especialista Imaza – Amazonas
13 Paati Ayui, Clementina Docente Temashun - Imaza – Amazonas
14 Chumap Yampanas, Esteban Docente Numpatkaim - Imaza – Amazonas
15 Saan Kasen, Oscar Docente Kusu - Imaza – Amazonas
16 Chamik Bashiain, Amalia FEMBAM Kusu Chapi - Imaza – Amazonas
17 Jiukam Chimpa, Chanela Docente Imacita – Amazonas
18 Tsajuput Anguash, Virgilio Docente Imacita – Amazonas
19 Tiwi Ugkum, Marcial Director Wayampiak - Imaza – Amazonas
20 Esamat Wasmig, David Especialista Imacita – Amazonas
21 Chumap Lucía, Jeremías Coordinador Imacita – Amazonas
22 Nampag Esamat, Ramón Director Nujagkim - Imaza – Amazonas
23 Esamat Wasmig, Patricio Docente Shushug - Imaza – Amazonas
24 Tsakim Mashian, Malvin Docente Nampatkan - Imaza – Amazonas
25 Yagkug Yuu, Zebedeo Docente Nampatkan - Imaza – Amazonas
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Caicat Chias, Raquel Representante CAH Nieva – Amazonas
02 Paukai Aneg, Raquel APAFA Nieva - Amazonas
03 Wipio Paicai, Hugo Docente Nieva - Amazonas
04 Tiinch Ramírez, Eliseo Especialista Nieva - Amazonas
05 Peas Chimpa, Quintín Sabio Nieva - Amazonas
06 Cuñachi Wipio, Angel Edgar Especialista Río Santiago - Amazonas
07 Jintash Ramírez, Rafael Sabio Nieva - Amazonas
08 Quiaco Chicania, Carlos Sabio Nieva - Amazonas
09 Ushap Entsakua, Cornelio Docente Río Santiago - Amazonas
10 Simón Sejempo, Benjamín Tte. Alcalde MPC Nieva - Amazonas
11 Shacamajo Quiaco, Gertrudis Especiaista Nieva - Amazonas
12 Encinas Aujtukai, Felix Director AGP – UGEL C Nieva - Amazonas
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Daichap Pijuch, Teófilo Dirigente Moyabamba – San Martín
02 Allui Gómez, Fidel Docente Awajun – San Martín
03 Wajajai Kasep, Elvin Pdte. ANAMEBI Awajun – San Martín
04 Saldaña Ikam, Laureano Especialista Moyobamba – San Martín
05 Gómez Juez, Linder Docente Awajun – San Martín
06 Timias Jiukan, Fermín Docente Awajun – San Martín
07 Sejekam Wajajai, Abelardo Líder Awajun – San Martín
08 Wajajai Tuwits, Tomás Apu Awajun – San Martín
09 Tanques Atchup, Pancho Especialista Moyobamba – San Martín
10 Majuash Asagkai, Marcelino Docente Awajun – San Martín
11 Kunam Jiukam, Beto Apu Moyobamba – San Martín
12 Paati Ataman, Andrés Líder Awajun – San Martín
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Unkuch Jempekit, Jeremías Especialista San Ignacio - Cajamarca
02 Bazán Jempekit, Pablo Presidente Huarango – San Ignacio - Cajamarca
03 Shimpukat Jempekit, Antero PP.FF San José de Lourdes – San Ignacio - Cajamarca
04 Bazán Jempekit, Tomás Docente Huarango – San Ignacio - Cajamarca
05 Taki Bazán, Félix Docente Huarango – San Ignacio - Cajamarca
06 Shimpukat Ampan, Cornelio Docente San José de Loudes – San Ignacio - Cajamarca
07 Chihuanta Santa, Víctor Presidente San José de Lourdes – San Ignacio - Cajamarca
08 Taki Nugkuan, Nicolás Apu San José de Lourdes – San Ignacio - Cajamarca
09 Akintui Entsakua, Rodolfo Apu Huarango – San Ignacio - Cajamarca
10 Chiwan Unkuch, Raúl APAFA – Estudiante San José de Lourdes – San Ignacio - Cajamarca
11 Shagián Sakejat, Román S.G.C.N. Y C. Chachapoyas - Amazonas
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Kinin Inchipish, Rogelio Docente Yarinacocha - Ucayali
02 Allui Pick, Never Docente Yarinacocha - Ucayali
03 Nunkuan Ykanan, Calixto Docente Yarinacocha - Ucayali
04 Ugkum Samekash, Eusebio Estudiante Yarinacocha - Ucayali
05 Ugkuch Antón, Robert Estudiante Yarinacocha - Ucayali
06 Nanatai Shawit, Fidel Traductor Coronel Portillo - Ucayali
07 Shajián Hidalgo, Jacob Delegado AAUPI Lima
08 Espejo Apikai, Hermenegildo AAUPI Lima
Nº APELLIDOSY NOMBRES CARGO DISTRITO/ REGIÓN PROCEDENCIA
01 Tupica Nungui, Mamerto Líder Manseriche – Atahualpa - Loreto
02 Shajian Sakejat, Baltasar Regidor Barranca – San Lorenzo - Loreto
03 Shawit Pape, Gonzalo Líder Manseriche – Sachapapa - Loreto
04 Chumap Sakarim, Héctor Docente Barranca – Esperanza - Loreto
05 Pérez Cumbia, Santiago Docente Manseriche – Atahualpa - Loreto
06 Chanchari Nantip, Julián Docente Manseriche – Sachapapa - Loreto
07 Bartenes Cejeico, Guster Especialista Barranca – San Lorenzo - Loreto
08 Shimbucat Taish, José Luis Especialista PEIBIL Barranca – San Lorenzo - Loreto
NOTA: Fueron 94 personas asistentes indígenas y especialistas. De los cuales en la votación por la supresión de la grafía “Ñ” votaron 45 a favor y 43 votos en contra.
(En la foto Centro Poblado Imacita, distrito de Imaza - Bagua)
BAGUA COMO PROVINCIA
¡No Bagua Chica, sólo Bagua!
La ciudad capital de la provincia de Bagua, sólo se llama Bagua y no "Bagua Chica" como suelen confundir algunos habitantes del nororiente peruano.
El nombre de Bagua Chica quedó extinguido legalmente al promulgarse la Ley Nº 9364 con la que se crea la provincia de Bagua; señalando en su Art. 2º que a la letra dice "...se denominará en adelante sólo con el nombre de Bagua...". Para mejor ilustración se publica a continuación el texto integro de la indicada Ley:
LEY DE CREACIÓN DE LA PROVINCIA DE BAGUA
Ley N° 9364 del 1° de setiembre de 1941
EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
Por cuanto:
El Congreso a dado la Ley siguiente:
EL CONGRESO DE LA REPÚBLICA PERUANA
Ha dado la Ley siguiente:
Art. 1°.- Créase en el departamento de Amazonas, la provincia de Bagua, la que se compondrá de los distritos de: Copallín y La Peca, de la provincia de Bongará; y de los distritos de Bagua Grande, Jamalca, Yamón y Lonya Grande de la provincia de Luya.
Art. 2°.- La provincia de Bagua tendrá por capital el actual pueblo de Bagua Chica, que se denominará en adelante sólo con el nombre de Bagua, y que se eleva por la presente ley a la categoría de ciudad.
Art. 3°.- Créanse dentro de la nueva provincia de Bagua, los distritos de El Cenepa y El Parco. La capital del distrito de “El Cenepa” será el caserío ubicado en la desembocadura del río de este nombre en el Marañón, que denominará Orellana, y que queda elevado al rango de Pueblo; y la capital del distrito de “El Parco” será el caserío de este nombre que también se eleva al rango de Pueblo.
Art. 4°.- El distrito de El Cenepa tendrá como límites los siguientes: Por el Norte y Este, el departamento de Loreto; por el Sur el río Marañón; Y por el Oeste La República del Ecuador y el departamento de Cajamarca; y el distrito de El Parco tendrá como límites los mismos que actualmente tiene el pueblo y anexos que lo constituyen.
Art. 5°.- El distrito de Bagua Grande, que por esta ley forma parte de la provincia de Bagua, segregándose de la de Luya, se denominará a partir de la dación de esta ley, Visalot.
Art. 6°.- Los límites generales de la provincia de Bagua serán los siguientes: Por el Norte y Noreste, el departamento de Loreto; por el Sur los límites meridionales de los distritos de Lonya Grande y Jamalca; por el Este los límites occidentales del distrito de Yambrasbamba, siguiendo una línea en dirección Noreste hasta tocar el pongo de Manseriche; y por el Noroeste la República del Ecuador; y por el Oeste el departamento de Cajamarca.
Comuníquese al Poder Ejecutivo para su cumplimiento.
Dado el la Sala de Sesiones del Congreso, en Lima, a los 29 días del mes de agosto de 1941.
I.A. Brandariz, Presidente del Senado.
Gerardo Balbuena, Diputado Presidente.
Víctor M. Zapata, Senador Pro-secretario.
M.I. Cevallos G. Diputado Secretario.
Al Señor Presidente Constitucional de la República. Por Tanto: Mando se publique y cumpla.
Dado en la Casa de Gobierno en Lima, a 1° de setiembre de 1941.
Manuel Prado, Presidente de la República.
Garrido Lecca (Consejo de Ministros).
ALFABETO AWAJUN ES RECONOCIDO POR MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Resolución Directoral Nº 2554-2009-ED
Lima, 06 NOV 2009
Visto el expediente de la Lengua Awajún que consta de: Acta de aprobación del Alfabeto Awajún, Relación de participantes quienes aprobaron el acta precitada en el “Congreso Macrorregional para la Normalización del Alfabeto de la Lengua Awajún”, con apellidos y nombres, cargo, distrito y región de procedencia, DNI, firma y huella digital; así como el informe detallado del “Congreso Macrorregional para la Normalización del Alfabeto de la Lengua Awajún”.
CONSIDERANDO:
Que, el Ministerio de Educación a través de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural –DIGEIBIR, tiene entre sus objetivos de Lineamientos de Política “… promover tanto a nivel oral como escrito, el desarrollo y aprendizaje de las lenguas indígenas…” en el marco de una educación pertinente y de calidad.
Que, estando acordado en el Reglamento de Organización y Funciones del Ministerio de Educación, aprobado por el Decreto Supremo Nº 006-2006-ED y su modificatoria 016-2007, en su Art. 43 encarga a la Dirección General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural, normar y orientar la política nacional de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural, y en lo específico, normar el uso educativo de las lenguas originarias en coordinación con los organismos de la sociedad civil, Instancias de Gestión Educativa Descentralizada, investigadores y usuarios (inciso c).
Que, contando con la opinión técnica favorable del coordinador del Área de Recursos y Materiales Educativos de la Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe – DEIB, expresada en el INFORME Nº 007-2009-DEIB-ARME para “el reconocimiento oficial del alfabeto propuesto por medio de una Resolución”.
Que, habiendo analizado el expediente, la Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe en la Hoja de Coordinación Nº 034-2009-MED/VMGP-DIGEIBIR-DEIB solicita la emisión de la Resolución correspondiente para la oficialización del alfabeto awajún. Adjunta a dicha Hoja de Coordinación los siguientes documentos:
- Acta de aprobación del alfabeto awajún.
- Relación de participantes quienes aprobaron el acta precitada en el “Congreso Macrorregional para la Normalización del Alfabeto de la Lengua Awajún”, con apellidos y nombres, cargo, distrito y región de procedencia, DNI, firma y huella digital.
- Informe detallado del “Congreso Macrorregional para la Normalización del Alfabeto de la Lengua Awajún ”.
Que, se ha cumplido un proceso valioso de elaboración, revisión y validación del alfabeto, con la participación directa de los representantes de las distintas variedades de la lengua awajún de las diferentes regiones: Amazonas, San Martín, Loreto, Cajamarca y Ucayali; los dirigentes de la organizaciones regionales y organizaciones de base; representante de asociación de maestros bilingües, autoridades educativas, maestros bilingües, investigadores e instituciones de la sociedad civil, entre otros, tal como consta en el INFORME Nº 007-2009-DEIB-ARME y en los documentos que componen el expediente de la lengua awajún.
SE RESUELVE:
Artículo 1º.- Aprobar el alfabeto awajún que consta de las siguientes grafías: a, b, ch, d, e, g, h, i, j, k, m, n, p, r, s, sh, t, ts, u, w, y.
Artículo 2º.- Encargar a la Dirección de Educación Intercultural y Bilingüe – DEIB la difusión del alfabeto aprobado. Del mismo modo encargar a la DEIB el desarrollo de la política de materiales educativos en awajún para apoyar los procesos de aprendizaje de niños y adolescentes.
Regístrese y Comuníquese.
Firmado: Dr. Heriberto Bustos Aparicio, Director General de Educación Intercultural, Bilingüe y Rural. Un sello.
sábado, 9 de abril de 2011
EL ALFABETO WAMPIS
El alfabeto Wampis (wampis chicham aatai) consta de dieciocho letras (18) de las cuales, cuatro son vocales (a,e,i,u) y catorce son consonantes (ch, j, k, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, ts,sw, y). Actualmente se encuentra en proceso de normalización por el Ministerio de Educación del Perú; sin embargo, se emplea normalmente en la elaboración de textos y uso oral en la población wampis de la cuenca del río Santiago, correspondiente a la provincia de Condorcanqui, en la Región Amazonas, República del Perú.
A continuación se presentan todas las grafías:
a, ch, e, i, j, k, m, n, ñ, p, r, s, sh, t, ts, u. w, ywww.colegioarutam.com
viernes, 8 de abril de 2011
NECESIDAD DE ATENDER LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN EL PERÚ
Existe en el Perú muchas Instituciones Educativas de Educación Básica Regular (EBR) que se han creado en zonas rurales de la sierra y selva. Sin embargo, hasta fecha no son atendidas como se merece. Tal es el caso del Colegio Nacional Intercultural Bilingüe "Arutam" de Río Santiago, que fue creado en el año 2007 y hasta la fecha no recibe apoyo por parte del Estado peruano para mejorar el servicio educativo.
Falta infraestructura adecuada, no cuenta con plazas docentes para coberturar las áreas básicas de Comunicación, Matemáticas, CTA, CC.SS entre otras.
Los estudiantes que asisten a este colegio aprenden a valorar los conocimientos y técnicas ancestrales del pueblo wampis, a parte de los conocimientos de ciencias y humanidades que el Ministerio de Educación imparte. Por lo que es urgente atender el servicio educativo que la juventud requiere.
Es momento que los gobiernos de turno den una mirada a la realidad andina y sobretodo a la realidad educativa amazónica.
(En la foto el líder nativo wampis, Pedro Chuim Chamik frente a la dirección del colegio "Arutam" de Boca Chinganaza)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)